home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement


close [X]


Словарь малоизвестных экономических, бухгалтерских и юридических терминов

Если бухгалтерский баланс показался вам чересчур сложным, не расстраивайтесь: бухгалтерия не просто наука, а очень интересная и веселая наука. В доказательство публикуем словарик малоизвестных экономических, бухгалтерских и юридических терминов. Напрямую с бухгалтерским балансом эти термины не связаны, однако знакомство с ними современному читателю не повредит.


АВАНТАЖ – выгода.

АГЕНДА (agenda) – книга для заметок (в частности, по срокам погашения векселей).

АДЕПЦИЯ – приобретение имущества.

АДМОНИЦИЯ (лат. admonitio – напоминание, увещевание, указание) – предъявление обязательства с требованием уплатить по нему.

АЖИОТАЖ (фр. agiotage) – биржевая спекуляция.

АККОЛИЕНЦА (ит. accoglienza) – принятие векселя к оплате.

АКОМЕНДА – соглашение, по которому одно лицо за определенное вознаграждение управляет предприятием другого лица, за его счет и риск.

АКЦЕПТАЦИОНС-БУХ (нем.) – книга для регистрации акцептованных векселей.

АМБАРКАЦИЯ – загрузка судна.

АМБЕШ – у лошадиных барышников: 15 руб.

АМЕЛИОРАЦИЯ (фр. am'elioration) – повышение производительности предприятия (как правило, сельскохозяйственного).

АМОДИАЦИЯ (< лат. admodiare) – откуп земли.

АМОРТИФИКАЦИЯ – признание документа недействительным.

АМПЛИАЦИЯ (АМПЛИАЦИОН) – копия.

АНАГАЛИСТ – лицо, которому доверено торговать за счет своего доверителя безотчетно.

АНАТОЦИЗМ (< греч. anatokismos) – взимание сложных процентов.

АНДИНОВАНИЕ – предложение о поставке товара.

АНКРИТЕТ – ежегодный взнос в уставный капитал.

АНТАПОЧА (лат. ant-apocha) – обязательство.

АНТИГРАФОН (греч. antigraphon) – копия счета, выдаваемая контрагенту после сверки расчетов.

АНТИДАТИРОВАНИЕ (< фр. antidater) – выдача документа или ценной бумаги задним числом.

АНТРЕПО – место складирования товаров.

АПОГРАФ – снимок с почерка.

АПОХА – квитанция.

АППИЕТРЕ (фр. appietr'e) – залежалый, вышедший из употребления или поврежденный товар.

АППОРТ — 1) открытый рынок, базар; 2) собрание купцов на рынке.

АППРЕТУРА — окончательная отделка товара.

АПУЭН – вексель, выданный в частичную оплату.

АРГЕНТАРИЯ (лат. argentaria) – в Древнем Риме: 1) меняльная лавка, банкирская контора; 2) серебряный рудник.

АРЕСТАТОРИУМ – приказ или объявление, которым вызываются кредиторы и должники несостоятельного должника.

АРКАРИЙ (< лат. arcarius) – в Древнем Риме: казначей, контролер.

АРМАТОР (armateur) – лицо, снаряжающее судно, либо владелец судна.

АССЕКУРАЦИЯ – страхование.

АТАКСИА (Ataxia) – в Германии: беспорядок в назначении вексельных сроков.

БАВЕЛЬ – поврежденный, негодный товар.

БАЙДАК – торговое судно.

БАНД – в Прибалтике: 30 штук чего-нибудь.

БАРАТ(Е)РИЯ (англ. barratry) – 1) умышленное повреждение судна или груза на нем; убытки от подобных действий; 2) действия шкипера, который грузит товар на судно без ведома судовладельца (с целью присвоения платы за перевозку); 3) любой обман в торговле.

БАРАТКОНТО – обмен натуральный комиссионного товара (вместо его продажи).

БАТЫРЬ – в Поволжье: подрядчик по погрузке или выгрузке судна.

БЕЗПЕННО — (нареч.) бесплатно.

БЕССА (фр. la baisse) – понижение курса, цены на что-нибудь.

БЕЧАРА (груз.) – в Грузии: повинность безземельных крестьян. За право пользования лесом и выгоном крестьянин должен был отработать на помещика определенное время.

БЕШ – у лошадиных барышников: 5 руб.

БИЛАН – сведение баланса, счетов несостоятельного должника.

БИЛОПЕР (byloper) – незаконный, неофициальный маклер.

БИНДЮГ – в Южной России: воз или телега, запряженная лошадьми или волами, для перевозки грузов.

БИРИЧ – судебный чиновник.

БИРС – у лошадиных барышников: 1 руб.

БИРЮЧ – глашатай, объявлявший по улицам и площадям постановления правительства.

БОДНЯ – в Южной России: сундук для хранения ценностей.

БРАХИГРАФИЯ (< греч. brachys – короткий + graph^o – пишу) – искусство писать сокращенно.

БРЕВИАТОР (< лат. brevio – укорачивать, кратко излагать) – телеграфный код. Использовались различные сокращения, как цифровые (в последовательности цифр), так и словесные: Astarta – погрузка на пароход через две недели; Fabulist – грузить на пароход, какой вам мною будет указан; Gainer – ответ должен быть обязательно к … часам вечера; Gallant – постарайтесь непременно заключить предложенную сделку; Gambet – повторите вашу оферту, предполагаю ошибку; Helos – назначенной вами цены достигнуть невозможно; и т. д. Например, сообщение «36298. Fabulist Gallant» означало: «Предлагаю вам твердо 600 тонн ржи по 9 марок 80 пфеннигов за 100 кг. Грузить на пароход, какой вам будет мною указано. Постарайтесь непременно заключить предложенную сделку».

БУЛЫНЯ (ПРАСОЛ) – перекупщик на базаре.

БУЯН – место для выгрузки и бракования товаров.

ВАГМЕЙСТЕР (нем.) – в России XVIII в.: весовщик (как правило – на таможне).

ВАДЕ(-)МЕКУМ (лат. vade mecum – букв. «иди со мною») – карманная записная книжка, путеводитель.

ВАЖНЯ – место, где производится взвешивание громоздких грузов.

ВАЗАРИЙ (лат. vasarium) – в Древнем Риме: деньги на домашнее обзаведение, выдававшиеся из государственной казны наместникам провинций при их отправлении к месту назначения.

ВАРДЕЙН – должностное лицо, ответственное за чеканку монет.

ВАТАГА – на Волге и Доне: артель на соляных или рыбных промыслах.

ВАТРАС – в Казанской и Нижегородской губерниях: скупщик сельскохозяйственной продукции.

ВЕРВЬ – сельская община.

ВЕРГЕЛЬД (нем. Wergeld – цена человека) – в варварских правдах: возмещение за убийство свободного человека, заменяющее кровную месть.

ВЕРЕТЬЕ – сшитый из рогожи мешок, в который укладываются товары.

ВЕРСТАНИЕ – зачисление на военную службу с назначением оклада (деньгами, поместьем, землей и т. п.).

ВЕРШЕЛЫЕ – дела, которые уже решены.

ВЕРШОНКИ – плата посреднику за предоставление работы.

ВЕСЧЕЕ – плата (в т. ч. в виде пошлины) за взвешивание товара.

ВЗАКЛИЧЬ – (нареч.) публично требуя долг, оглашая претензии.

ВИДИМИР – копия, засвидетельствованная нотариусом.

ВИЗИТАЦИЯ – досмотр, предъявление паспорта.

ВИЗИТИРОВКА – 1) зачет встречного требования; 2) осмотр партии хлеба, взятие из нее образца.

ВИРА (ВИРЕВНАЯ, ВЕРВНАЯ, ВИРНАЯ) – штраф за убийство, взимаемый в пользу князя; дикая – вира, которую сообща платили члены общины в случае, когда убийство произошло на их территории, но убийца неизвестен.

ВКУП – сумма, вносимая в артель ее членами.

ВОРОВО – (нареч.) скорей, быстрей.

ВОРОТИЛО – старший приказчик, поставленный хозяином управлять всеми делами.

ВОРУЙ-ГОРОДОК – жульническое, воровское место.

ВОЩАНКА – бумага, ткань, пропитанные или натертые воском.

ВСКУП – покупка для перепродажи.

ВЫПРОДАТЬ – (гл.) распродать товар без остатка.

ВЫТОРЖКА – небольшая торговая уступка.

ГАВЕНМЕЙСТЕР – должностное лицо, заведующее всеми делами по гавани.

ГАЖА (Gage) – оклады служащим (но не рабочим).

ГАЗАРДИРОВАТЬ (нем. Hasardiren) – отважиться на большие дела (имея в виду большие барыши).

ГАЛА (груз.) – в Грузии: один из видов повинности натуральной (обработка земли).

ГЕККЕР – в Швеции, Германии, Дании: лавочник, вообще мелочный торговец.

ГЕЦКА (нем. Hetze – травля) – неблаговидные действия покупателя, под разными предлогами уклоняющегося от приемки хлеба по обусловленной цене (в расчете на скидку, т. к. продавцу невыгодно везти хлеб обратно).

ГОЛВАЖНЯ – единица измерения соли.

ГРАТИС (лат. gratis – даром, бесплатно, безвозмездно) – бесплатно. Термин указывает на безвозмездность чего-либо (например, при предоставлении бесплатного образца товара).

ГРАТИФИКАЦИЯ (лат. gratificatio – награждение) – материальное стимулирование, премирование.

ГРЕМИУМ – в Австрии: оптовый купец, имеющий значительные привилегии.

ГРИЗЫ – (во мн. ч.) графы для записи рублей и копеек в бухгалтерских книгах. Общая, отведенная для записи суммы графа разделялась дополнительной, бледнее обыкновенного вертикальной линией, предназначенной для записи копеек.

ГРОСС(-)БУХ (нем. Gro) – главная книга.

ГРОССЕРИ (grosserie) – торговля в больших объемах, оптовая.

ГРОТ(-)БУХ (нем.) – учетная книга или ведомость, в которых отражены состояние расчетов со всеми контрагентами и инвентарь (обычно в алфавитном порядке).

ГРУНДАЖ (англ. groundage) – пошлина за место в гавани.

ГУРТОВЩИК – оптовик.

ДАМНИФИКАЦИЯ (< лат. damnum – убыток, потеря, ущерб, урон) – несение убытка.

ДЕБИТАНТ – мелкий торговец.

ДЕБУРС (фр. debourse) – 1) за рубежом: безвозвратные расходы (чаще – в торговле); 2) перерасход; 3) торговые расходы.

ДЕВЯТЬ ОНСОВ – у лошадиных барышников: 90 руб.; с бишом – у лошадиных барышников: 95 руб.

ДЕДИТ (сокр. Д, d) – обозначение покрытой суммы.

ДЕЗИНЬЯЦИЯ – товары, наиболее подверженные повреждению; также процесс такого повреждения.

ДЕЗАМБАЛАЖ (фр. d'es – уничтожение, удаление, отсутствие чего-нибудь + < фр. emballage – упаковка) – выгрузка товара из трюма или вагона.

ДЕЗИГНАЦИЯ (англ. designation) – 1) подпись кредитора; 2) перечень бракованных товаров.

ДЕЗИДЕРАТЫ (< лат. desiderata – желаемое) – 1) пожелания, требования; 2) вещи, необходимые для пополнения коллекции.

ДЕКАЛО – уменьшение веса товара от усушки, утечки и т. п.

ДЕКВИТ – скидка для округления суммы на счете.

ДЕЛЕСТАЖ (< фр. d'elester) – освобождение корабля от груза или балласта.

ДЕПАНСЫ – расходы.

ДЕПОЗИТКА – (сленг.) бумажные деньги.

ДЕПРЕДЫ (d'epred'es) – товар, отнятый пиратами, но впоследствии выкупленный.

ДЕСИСУМ (desisum) – решительное окончание дела.

ДЕСТИНАТОР – лицо, которому предназначается принятый на пароход для перевозки груз.

ДЕСТЬ – единица счета писчей бумаги; метрическая (фр. m'etre, < греч. metron – мера) – 50 листов; русская – 24 листа.

ДЕТАЛИСТ (фр. d'etailleur) – купец, торгующий в розницу.

ДЕТЬСКОЙ – судебный исполнитель.

ДЕФТЕР (перс.) – книга для регистрации расходов.

ДЕШАРЖ – 1) денежная сумма, списанная со счета; 2) выгрузка корабля.

ДИАРИУМ – записная книжка, журнал.

ДИВЕРС (< лат. diversus – разный) – разнообразный товар, также счет на него.

ДИКАРЬ – (сленг.) товар, не имеющий сбыта.

ДИСГОНОРАЦИЯ – неоплата денежного документа (например, векселя, счета) или отказ от акцепта.

ДИСТИНАТОР – получатель груза по коносаменту.

ДОДОР – место, заваленное товаром до того, что нет прохода.

ДОКОНЧАНИЕ – договор.

ДОЛЬЩИК – лицо, имеющее долю в предприятии.

ДОНАЦИЯ (ДОНАТОРИЙ) (titre de donation, donataire) – дарственная надпись.

ДОРСО (dorso) – оборотная сторона векселя, на которой делается передаточная надпись.

ДРАГОМАН – в средиземноморских странах: переводчик.

ДРОБАК (англ. drawback) – возвратная пошлина.

ДРОБЯЗНИК – мелкий товар (которым торгуют вразнос).

ДРОГИСТ – торговец аптекарскими или химическими товарами.

ДРЯГИЛЬ – 1) дубликат; 2) рабочий при портовой таможне.

ДУБЛЕТ – дубликат.

ДУГА – воз с товаром.

ЕДЕССЕМ – у лошадиных барышников: 70 руб.

ЕДИНОТОРЖИЕ – монополия (в торговле).

ЕДЯБЕШ – у лошадиных барышников: 75 руб.

ЕЗД – судебная пошлина за вызов сторон из других городов.

ЕЙКЕР – накладчик клейм на весы и меры.

ЖАЛОБНИЦА – иск.

ЖЕЛЕЗНОЕ – (сущ.) 1) пошлина с оправданной по суду стороны; 2) испытание железом. Обвиняемый брал в руки раскаленное железо. Вина определялась по степени ожога; 3) пошлина за наложение оков (желез) на пойманного ответчика, содержание под стражей.

ЖЕРЕБЬЕ – доля.

ЖЕРМАБЕШ – у лошадиных барышников: 25 руб.

ЖЕРМАСАМ – у лошадиных барышников: 20 руб.

ЗА РУКАМИ – за подписью.

ЗА СЛЮБЛЕНО – обоюдно, по взаимному согласию.

ЗАБРАК – забракованный товар.

ЗАВАЛЬ – товар, который слежался и вследствие этого испортился.

ЗАДНИТЬ – (гл.) приминать товар ногами при его укладке в бочки.

ЗАДЬНИЦА (< древнерус. задьний – будущий, прежний) наследство.

ЗАЗНАЕМО – обозначение того, что покупателю известно о качестве товара.

ЗАКЛИЧ – публичное объявление претензий к ответчику (например, при краже).

ЗАЛЕЖЬ – товар, сделавшийся от долгого лежания негодным.

ЗАПОВЕДЬ – штраф деньгами.

ЗАПРОДАЖА – в дореволюционном русском гражданском праве: предварительный договор о продаже имущества (к определенному сроку и за определенную цену).

ЗАРУЧКА – возможность получить помощь, содействие в чем-нибудь.

ЗАТРУСКА – добавление в сыпучий товар товара другого качества, для достижения требуемых кондиций.

ЗНАХОРЬ – ручатель.

ИЗВЕРКА – потеря доверия.

ИЗВЕТНИК – в Древней Руси: должностное лицо для поручений при суде.

ИЗВОД – показания.

ИЗГНИЛЬ – товар, повредившийся от гнилости.

ИЗГОДИТЬ – (гл.) 1) просрочить; 2) улучить время; 3) начать тяжбу.

ИЗДОЛЬЩИК – земледелец, платящий за аренду земли долей урожая.

ИЛИСБЕШ – у лошадиных барышников: 35 руб.

ИЛИССАМ – у лошадиных барышников: 50 руб.

ИМАНИЕ – право требования кредитора.

ИМПАККО (ит. impacco) – обозначение на счете, что упаковка товара приспособлена к его перевозке.

ИМПОСТ – налог.

ИНВИТАЦИЯ – приглашение кредиторов обсудить возможную отсрочку платежа и другие льготы по причине того, что финансовое положение должника пошатнулось.

ИНГРОССАЦИЯ – регистрация в учетных книгах кредитов (на несколько лиц), выдаваемых под залог имений.

ИНДУЛЬТ (лат. indultus – разрешение, уступка) – отсрочка или другая льгота, предоставляемая по векселю.

ИНКОНТРАЦИЯ (incontration, incontriren) – указание на окончательный расчет.

ИНКУРАНТ (incurant) – обозначение того, что товар не находит сбыта.

ИНСОЛЬВЕНЦИЯ (insolvenz) – невозможность выполнить принятые на себя обязательства.

ИНСТИТОР – ответственный компаньон торгового товарищества на вере.

ИНТАБУЛЯЦИЯ (intabulation <) – запись в таблицу.

ИНТЕРЕСАНТ – 1) купец, занимающийся только финансами (например, учетом векселей, выдачей займов и т. п.); 2) учредитель, участник (лицо, имеющее в каком-нибудь предприятии интерес); 3) корыстолюбивый человек, не упускающий ни малейшей для себя выгоды; 4) ростовщик.

ИНТЕРПЕЛЛЯЦИЯ – запрос.

ИНТЕРУСУРИЙ (interusurium) – досрочная оплата.

ИНФРАКЦИЯ (англ. infraction – нарушение (правила, закона)) – 1) нарушение условий договора; 2) неустойка.

ИРРЕЙТА (< лат. errata – ошибка) – надпись на документе, удостоверяющая исправление незначительной ошибки, допущенной при его оформлении (типа «Исправленному верить» и т. п.).

ИСПОЛУ – (нареч.) отдавая половину урожая собственнику обрабатываемой земли.

ИСПРОДАТЬ – (гл.) привлечь к ответственности.

ИСТИНА – в Древней Руси: сумма, взыскиваемая с несостоятельного должника (деньгами или товарами).

КАБАЛИСТ (араб. расписка, обязательство) – участник торговли либо компаньон, не раскрывающий своего имени.

КАБОЛЬЩИНА – аванс.

КАВАЖ – аренда погреба для складирования товаров.

КАВЕЛИНГ – 1) подмешивание некачественного товара к качественному; 2) продажа товара партиями на аукционе.

КАДРИРОВАНИЕ – в судоходстве: оформление всех документов, необходимых для получения разрешения на вход судна в порт или выход из порта.

КАМПСОР (лат.) – меняла.

КАНГЕР – в Турции: пошлина, взимавшаяся с христианских купцов.

КАПЧУК – у лошадиных барышников: 100 руб.

КАТЕРЖИ (тур.) – в Турции: извозчики, оставляющие купцам, для которых они переводят товары, залог.

КАУЦИЯ – внесение залога.

КАЯЖ ( kayage) – пошлина, взимаемая за выгрузку товаров на пристань.

КИРКАБЕШ – у лошадиных барышников: 45 руб.

КИРКАСАМ – у лошадиных барышников: 40 руб.

КОДЖА (перс. Khodschah) – в Турции: богатый купец.

КОЛПОРТАЖ – продажа посредством разноски или развозки товара.

КОММИ (фр. commis) – приказчик.

КОНВОЛЮТ – связка писем, каких-нибудь документов.

КОНДОТТА (ит. condotta, < лат. conducere) – 1) в Италии: отправка товара с экспедитором; 2) плата за провоз.

КОНСИЛИАТОР (лат. consiliator) – советчик, консультант.

КОНТАНТИСТ – купец, торгующий исключительно за наличность.

КОНТРАВЕНЦИЯ – нарушение какого-нибудь устава, вообще законодательства.

КОНТРЕКТАТОР (лат. contrectator) – в Древнем Риме: расхититель, растратчик.

КОНТРИБУЭНТ (contribuent) – налогоплательщик.

КОНТРОСТАЛИЯ – штраф за простой вагонов или судов.

КОПЕЙ-БУХ (нем.) – книга для регистрации копий.

КОРМЛЯ – пользование вещью, имуществом, т. е. извлечение из них доходов, плодов и т. п.

КОРТОМА – аренда.

КОРЧЕМСТВО – контрабанда (чаще – вина).

КОТЛЯНА – артель по промыслу моржа.

КОШТ – 1) иждивение; 2) расходы.

КРЕАНС – документ на имя подотчетного лица, предоставляющий ему право произвести оплату. В случае неиспользования или ненаступления оговоренного условия подлежит возврату.

КРЕНЕТ(Ь) – (гл.) купить.

КУВЕРТИРОВАНИЕ – заделывание писем в конверты.

КУЛУХИ (груз.) – в Грузии: повинность натуральная, заключавшаяся в работе на виноградниках.

КУМПЛИДО (исп. cumplido) – таможенное свидетельство.

КУРАНТ(ОВЫЙ) (ит. courante) – (прил.) текущий.

ЛАРГЕЗЗА (ит. largezza) – большой запас товаров.

ЛЕГЕН (англ.) – груз, выброшенный на берег после кораблекрушения.

ЛЕЧЕБНОЕ – в Древней Руси: 1) возмещение пострадавшему платы за лечение; 2) дополнительная плата сверх 1 гривны.

ЛИМБЕР (нем.) – кипа в 40 кож.

ЛИХВА (древнерус.) – прибыль, ростовщический процент.

ЛИЧИТАНДО (лат. licitando) – продажа с аукциона.

ЛУКРАТИВНЫЙ – прибыльный, выгодный.

ЛУМБАРИ (ЛУМБАДИ, ЛОМБАДИ) – в Ост-Индии: бродячие торговцы хлебом, не брезговавшие при случае и разбоем.

ЛЫЛЫ – обман, практикуемый мелкими торговцами.

МАЙДАН (араб.) – на Востоке, в южных областях России, на Украине: рынок, базар, базарная площадь.

МАКЛАК – торговец старьем (реже – посредник при мелких сделках).

МАЛЬПОСТ (фр. malle-poste) – карета, перевозившая пассажиров и почту до появления железных дорог.

МАЛЬХАНИЕ (мальхан – пластырь) – составление целебных (часто – мнимо) мазей и торговля ими.

МАНДЕЛЬ (нем. Mandel – букв. миндаль) – 15 штук чего-нибудь; большая – 16 штук чего-нибудь.

МАНУКАПИО (лат. manucapio) – освобождение под залог без права ареста для обеспечения явки в суд.

МАНУКАПТОР – гарантия (в письменном виде).

МАРШЕ КОМПТАНТ (marche comptant) – обозначение того, что купленный товар должен быть передан немедленно.

МАТИЦА – у западных славян: народные пожертвования на издание научных или художественных сочинений.

МАХТА – в Грузии: вид подати (уплачиваемой деньгами).

МЕЖЕУМОК – (сленг.) товар, средний по качеству (расположенный между низшим и высшим по качеству).

МЕЛЬБРИФ (нем.) – контракт на постройку судна.

МЕМОРИЯ (лат. memoria – память) – памятная записка.

МЕНАЖИРОВАТЬ (< фр. m'enage) – (гл.) щадить, сберегать.

МЕРКАТОР (< ит. mercante – торговец) – торговец.

МЕРСЕРИ (mercerie) – мелкая торговля (как правило, товаром галантерейным).

МЕССАГЕРИ (фр. messagerie) – 1) курьерская повозка, также сами курьеры; 2) транспортная компания.

МЕТЕДОР (исп. meter – ввозить тайно) – контрабандист.

МЕТЕЛЬНИК – в Древней Руси: 1) представитель местной общины, участвующий в сборе налогов, пошлин как понятой или счетчик; 2) лицо, учитывающее (в письменном виде) собранные налоги, пошлины.

МИНУТИРЕР – в Германии, Франции: мелкий торговец.

МИНЦ-МЕЙСТЕР (нем.) – чиновник монетного двора, проверяющий пробы драгоценных металлов.

МОНЕТНИЦА – коробочка с отделениями для монет; вид кошелька.

МОНИТОРИУМ (monitorium) – письмо-напоминание (о возврате долга).

МОНТИСТ (ит.) – лицо, ссужающее деньги под залог недвижимости.

МОСТОВЩИНА – в Древней Руси: пошлина, взимаемая за проезд через мост.

МУКТЕЗИБ – в Персии: смотритель за рынками. В его обязанности входило назначать цены на продовольственные товары.

МУША (арм.) – носильщик на рынках, пристанях, вокзалах.

НАДБОЙ – придача бьющихся вещей (кирпича, черепицы, стекла и т. п.).

НАДДАНИЕ – в Древней Руси: увеличение прав, привилегий.

НАДДАЧА – прибавка в цене.

НАДМЕТ – придача продукции в меховой или лесной торговле (шкурок, бруса и т. п.).

НАКЛАД – убыток.

НАЧЁТИСТО – (нареч.) невыгодно, слишком дорого.

НАЧКАНЦ – сокр. от «начальник канцелярии».

НЕВСТУПНО – (нареч.) неполно, недостаточно (например, «невступно рубль» означает: рубль без нескольких копеек).

НЕГОЦИЯ (ит. negozio) – коммерческая сделка, торговля.

НЕДОВЕСОК – вещь, не имеющая требуемого веса.

НЕКСУМ (лат. nexum) – в Древнем Риме: обязательство под залог личной свободы (т. е. самозаклад должника).

НОВИК – член артели, внесший в нее не весь вкуп, а лишь часть его.

НОТЭД (англ. noted) – обозначение непринятия документа или неплатежа.

НУМЕРБУХ (нем.) – амбарная книга.

НУММУЛИТ (лат. numus – монета < греч. камень) – плоская круглая раковина, походящая на монету.

ОБАЙ(ЩИК) (ОБАКУЛА) – (сленг.) мелкий торговец, обманывающий покупателей.

ОБЖА – в новгородских землях XV–XVII вв.: единица налогообложения (поземельным налогом).

ОБЛАТОРИЙ – циркуляр о должностных перемещениях, изменении штата.

ОБЛИГАТНЫЙ (< лат. obligatus) – обязательный, непременный.

ОБЛИГАЦИОНЕР – владелец облигации.

ОБЛИГО (< ит. obligo – обязанность, долг, обязательство) – 1) сумма всех дебиторских обязательств (особенно по векселям); 2) учетная книга для регистрации дебиторских обязательств (особенно по векселям).

ОБСИНЬЯЦИЯ – наложение печати.

ОДНОДВОРЕЦ – владелец небольшого земельного участка, происходивший из низшего разряда служилых людей.

ОКОРД – в Древней Руси: соглашение, договор.

ОНЧИК – у лошадиных барышников: 10 руб.

ОПИСТОГРАФ (греч. – написанный на обороте) – 1) лист, исписанный с обеих сторон (в отличие от папирусного свитка, содержащего записи с одной стороны); 2) печать на обеих сторонах листа.

ОРГАГРАММА (< греч. gramma – письменный знак, черта, линия) – график, выражающий организационные отношения в производстве (структуру, связи, взаимоотношения) без количественных характеристик.

ОСЛАМ – торговец, странствующий по побережью Каспийского моря (на небольшом судне).

ОСЬМЕРИК – куль, вмещающий 8 пудов муки.

ОТАРИЦА – в Древней Руси: земля, засеянная работником по соглашению с хозяином.

О(Т)КУП – 1) исключительное право (предоставляемое государством за определенную плату) собирать какие-нибудь налоги или продавать определенные виды товаров (соль, вино и др.). В России отменены в 1863 г.; 2) на бирже: прекращение обязательства по ранее проданному фьючерсному контракту путем обратной покупки; 3) (сленг.) выкуп, взятка.

ОТМЕР – записка, в которой подробно указано количество мест товара, измеряемого в длину (например, ткани).

ОТМОРЩИНА – в Древней Руси: наследование по закону.

ОТПИСЬ – в Древней Руси: расписка в получении денег либо об отсрочке погашения долга.

ОТСТАЛОЕ – отступное.

ОТХОДНИК – крестьянин, уходящий на отхожий промысел.

ОФЕНЯ (ХОДЕБЩИК) – бродячий торговец, продававший по деревням мануфактуру, галантерею, книжки и т. п.; коробейник.

ПАГАМЕНТ (ит. pagamento – платеж) – наличная оплата.

ПАНДАН – вещь, парная с другой.

ПАРИАЦИЯ – погашение долга.

ПАРТИРЕР (ПАРТИФЕР) (фр.) – 1) торговец в розницу; 2) неудачливый торговец; 3) контрабандист, торговец контрабандным товаром.

ПАТРИМОНИОРУМ (лат. Patrimoniorum) – в Древнем Риме: книга, предназначенная для регистрации доходов от земель и скотоводства, либо инвентарная книга.

ПЕКУЛИЙ (< лат. peculium – собственность, имущество) – в Древнем Риме: имущество, которое на известных условиях рабовладелец давал в пользование сыновьям, другим зависимым от него лицам и рабам, сохраняя собственность на него.

ПЕНЯЗИ – деньги.

ПЕРЕБОЙЩИК – (сленг.) мелкий торговец (перебивающий цену у более крупных торговцев).

ПЕРЕДЕРЖКА – перерасход.

ПЕРЕЕМ (ПЕРЕИМ) – в Древней Руси: вознаграждение за помощь в обнаружении беглого холопа или преступника.

ПЕРЕТОРЖКА – повторные торги.

ПЕРКВИЗИЦИЯ (англ. perquisite) – случайный доход, приработок, чаевые.

ПЕРСЕКУЦИЯ (persecution) – преследование должника кредиторами.

ПЕРСКРИПЦИО (лат. per-scriptio) – 1) в банках: выборка по счетам клиентов; в Древнем Риме: 2) запись, протоколирование; 3) бухгалтерская запись (внесенная в учетную книгу); 4) расписка.

ПИНАК (гр.) – в Древней Греции: доска для письма, покрытая гипсом или воском.

ПИТОМЕТР (гр.) – прибор, служащий для измерения вместимости бочек.

ПЛИССИРОВКА – печать с применением двухсторонней копировальной бумаги.

ПЛОЩАДНАЯ – в Древней Руси: вид пошлины, взимаемой в городах.

ПОВЫТНО – (нареч.) по долям.

ПОДВОРНОЕ – плата за ночлег на постоялом дворе.

ПОДЪИМЕНЩИК – купец, торгующий под чужим именем.

ПОДОЙМАТЬ – (гл.) в Древней Руси: возместить убытки.

ПОДОРОЖНАЯ – документ на право проезда на лошадях, с указанием количества лошадей, пути и т. п.

ПОДСУСУДНИК – в Древней Руси: зависимый наниматель дома (или его части), живший в усадьбе хозяина.

ПОДЪЕЗДНОЙ – в Древней Руси: сборщик различных поступлений в пользу князя.

ПОЖИЛОЕ – 1) в Русском государстве XV–XVII вв.: денежный сбор с крестьян при их уходе от землевладельцев в Юрьев день. Введено Судебником 1497 г. Исчезло с полным закрепощением крестьян; 2) в Русском государстве XVII–XVIII вв.: штраф за прием беглых крестьян; 3) плата на нанятую квартиру.

ПОЗОВКА – в Древней Руси: повестка, документ о вызове в суд.

ПОКЛОННОЕ – (сущ.) в Древней Руси: подарок, взятка (деньги, отдаваемые с поклоном).

ПОКРУТА – в Древней Руси: заем, приводивший к установлению еще большей зависимости крестьянина от господина.

ПОКРУЧЕНИК – работник на промыслах, получивший от хозяина одежду, орудия труда и т. п.

ПОЛЕЖАЛОЕ – время нахождения товара на складе, также плата за это время.

ПОЛЕТНАЯ – (сущ.) в Древней Руси: грамота о погашении долга в рассрочку.

ПОЛИПТУША (лат. polyptyc(h)a) – в Древнем Риме: бухгалтерские документы или податные списки.

ПОЛЮДЬЕ – 1) в Древней Руси: первоначально – ежегодный объезд князем и его дружиной подвластного населения (людей) для сбора дани; затем – сама дань неопределенного размера; 2) в Новгородской и Смоленской областях в XII в.: денежная повинность (фиксированного размера).

ПОНЕДЕЛЬЩИК – рабочий, нанимаемый (соответственно, и получающий плату) понедельно.

ПОРТАТ (ит.) – перечень грузов, ежедневно прибывающих в порт (или на рынок), с указанием товарополучателей.

ПОРТАЧ – (сленг.) никудышный, плохой работник.

ПОРТО-БУХ (нем.) – книга для регистрации почтовых расходов.

ПОССЕССИЯ (лат. possessio) – за рубежом: владение землей; собственность на нее.

ПОСТНУМЕРАНДО (лат. post numerando) – выдача чего-нибудь задним числом, потом (например, выдача денег после оказании услуги).

ПОТОРЖКА – процесс достижения соглашения между продавцом и покупателем.

ПОТЫЧКА – (сленг.) нечаянный убыток, нежиданная неудача.

ПОШЛИННИК – в Древней Руси: должностное лицо (представитель наместника), собиравшее пошлины.

ПРАВЁЖ (< древнерус. править, взыскивать) – в Древней Руси: насильственный порядок взыскания долга. Должника, который отказывался или не имел возможности его уплатить, в течение определенного срока били батогами, и если он все равно не возвращал долг, отдавали в холопы кредитору.

ПРАВЕТНИК – в Древней Руси: судебный исполнитель.

ПРЕБЕНДА (< среднелат. praebenda – то, что должно быть дано) – доходы и имущество (дома, поместья), предоставляемые привилегированному католическому духовенству за исполнение должностных обязанностей.

ПРЕВЕНЦИЯ (лат. praeventio) – предупреждение.

ПРЕЛИМИНАРИИ (лат. prae + limen (liminis) – начало) – предварительные переговоры, временные соглашения.

ПРЕНОТАЦИЯ – уведомление судом кредиторов о предполагаемой несостоятельности должника.

ПРЕНУМЕРАНДО (ПРЕНУМЕРАЦИЯ) (лат. pre numerando) – вперед; выдача чего-нибудь вперед.

ПРЕТЕР-ПРОПТЕР (лат. praeter-propter) – приблизительно, более-менее.

ПРЕФИССО (ит. prefisso) – полная и своевременная оплата по векселю, тотчас по его предъявлении.

ПРИВАЛЬНОЕ – вознаграждение, выдаваемое судорабочим при благополучной швартовке судна.

ПРИДАТОК – в Древней Руси: проценты по займу.

ПРИДАЧА – бесплатное добавление на известное количество купленных товаров. Например, на десяток вещей дается одиннадцатая бесплатная.

ПРИКАЗНОЕ – в Древней Руси: наследование по завещанию.

ПРИКРАСА – выставление на всеобщее обозрение товара лучшего качества.

ПРИМАЖ(ЬИ КОЛПАК) (КАПЛАК) – плата шкиперу судна помимо платы за провоз груза. Тратится шкипером на покрытие разных мелких расходов (например, плату лоцманам). Происхождение названия объясняется тем, что обычно шкипер перед отходом судна ходил со шляпой – «колпаком» – между грузоотправителей и собирал деньги на покрытие мелких расходов, а если денег оказывалось мало, то он вновь обращался к грузоотправителям и просил их еще «примазать», т. е. добавить.

ПРИПУЩЕННИК – работник, недавно принятый в артель или товарищество.

ПРИСТАВНОЕ – в Древней Руси: судебная пошлина в пользу пристава.

ПРИСТАВНОЙ – (сущ.) документ, составлявшийся судебным приставом (например, о вызове в суд).

ПРИФИКС (prix fixe) – окончательная цена.

ПРОБИРЕР (нем.) – лицо, устанавливающее пробу.

ПРОВЕНАНСЫ – продукция, изготовленная в данной стране.

ПРОВЕС – недостача по весу.

ПРОВИЗО (лат. proviso – осмотрительно, с оглядкой) – средства, доставляемые в покрытие переводного векселя.

ПРОВИЗОРНЫЙ (нем. provisorisch) – (прил.) предварительный, временный.

ПРОГОНЫ – плата за проезд на почтовых лошадях либо офицеров и чиновников по железной дороге.

ПРОДУЦЕНТ – производитель.

ПРОЕСТИ – в Древней Руси: убытки, вызванные волокитой в решении дела.

ПРОК – остаток имущества.

ПРОКЛАДКА – суммирование, получение итогового показателя.

ПРОКСЕНЕТ (гр.) – ходатай, посредник.

ПРОКСИМА (< лат. proximus – ближайший) – ближайший срок платежа по векселю.

ПРОКУРА(ЦИЯ) (ПРОКУРО) (< лат. procuro) – 1) доверенность, полномочие; 2) в торговле: вознаграждение.

ПРОМЕР – 1) недостача по длине; 2) вознаграждение меняльщику за размен.

ПРОМИЕНГЕШАФТ (нем. Praemiengesch"afte) – на бирже: плата за расторжение невыгодной сделки.

ПРОМИССАР (promissar) – лицо, которому что-нибудь обещано.

ПРОМИТЕНТ (promitent) – лицо, которое что-нибудь обещает.

ПРОПИНАЦИЯ (лат. propinare) – исключительное право производить и продавать спиртные напитки.

ПРОПОЗИЦИЯ (лат. propositio) – предложение.

ПРОПРИЕТАРИЙ (< лат. proprius) – помещик, владелец.

ПРОПЯТЕНИЕ – в Древней Руси: штраф за неуплату пошлины, взимаемой за клеймение лошадей.

ПРОТАМО’Ж(ЕН)ЬЕ (см. Тамга) – штраф за объезд таможни и непредъявление в ней товаров.

ПРОТИВНИ – (во мн. ч.) копии.

ПРОТОРЖКА – ошибка в торговых расчетах.

ПРОТОР(И) – расходы, убытки.

ПУНКТИРОВКА – проверка разнесения информации из ведомостей, журналов в главную книгу.

ПУРКА – весы (в виде коромысла) в хлебной торговле.

ПЯТЕНЩИК – должностное лицо, занимавшееся клеймением лошадей.

ПЯТИНА – пятая часть чего-нибудь (доходов и т. п.).

ПЯТНО – пошлина, взимаемая за клеймение скота.

РАДАР (перс.) – сборщик дорожных пошлин или дорожная стража.

РАЙЯ (тур. < араб.) – в султанской Турции: податное население.

РАКАЛЛЬ (фр. racaille) – негодный товар.

РАМША – на севере России: артель, занимающаяся морским звериным промыслом.

РАМШИ – остаток бракованного товара.

РАПОРТИЧКА – краткая ведомость о движении или рапорт о выполнении чего-нибудь.

РАСКАССИРОВАТЬ – (гл.) расформировать, ликвидировать.

РАСПРАВА – рассмотрение дела.

РАСТОРЖКА – продажа всего товара, без остатка.

РЕВИНДИКАЦИЯ – долговое требование.

РЕГИОНАРИУС (< лат. ragio – страна) – окружной нотариус.

РЕГИОНЕНБУХ (ит. ragione – счет, фирма + нем. Buch – книга) – на бирже: книга для регистрации компаний.

РЕКРЕДЕНЦИЯ – временное владение спорным имуществом.

РЕКУ (фр. recu) – обозначение получения (оплаты).

РЕЛИКВАТ – записка с указанием сальдо по взаимным расчетам, посылаемая контрагенту; также само такое сальдо.

РЕМОНТЁР – офицер, назначенный для закупки лошадей для восполнения их убыли в войсках.

РЕНДАНТ – лицо, выписывающее счет.

РЕНТЕРИЯ – в России XVIII в.: казначейство.

РЕПАРТИЦИЯ (фр. r'epartition) – распределение сумм между лицами, связанными взаимными интересами.

РЕПЕРТОРИУМ – список.

РЕПИГНОРАЦИЯ (< лат. repignorare – выкупить из заклада) – перезаклад либо взаимный заклад.

РЕПОНДУ (фр. repondu) – обозначение, что на письмо отвечено.

РЕСКРИБИРОВАТЬ – (гл.) уведомить трассанта, будет ли акцептована его тратта.

РЕСТ(АНТЫ) (англ. rest) – за рубежом: 1) долги, числящиеся ко времени составления бухгалтерского баланса; 2) остаток.

РИБОРДАЖ – плата за повреждение судна (другим судном).

РИВАЛИЗАЦИЯ (< rivalit'e) – конкуренция.

РИКАВИО (ит. ricavio) – в Италии: чистая прибыль.

РИКРИЦИЯ – поручение на прием или выдачу денег.

РОЗЗНОМЕНОВАНИЕ – нарушение права собственности посредством уничтожения какого-нибудь знака.

РОЗМЕТ – разверстка.

РОСАЛЬДО (ит.) – сальдо по обязательственому счету до начисления процентов.

РОХРЕМАТИКА (РЕКРЕМАТИКА) (англ. rhochrematics) – наука, изучающая движение вещей в производственном процессе, от момента создания до перехода к конечному потребителю.

РУГА (< среднегреч. rhoga – плата) – в Русском государстве IX– XVI вв.: жалованье духовенству, выдававшееся хлебом, иногда деньгами.

РУКОБИТИЕ (ПОРУКАВНИЧНОЕ) – хлопанье рукой по руке (как при рукопожатии) в подтверждение заключения договора.

РУХЛЯДЬ – имущество.

РЯДНИЦА (ПОРЯДНЯ) – документ о погашении долга.

САКТИРОВАТЬ – (гл.) составить акт о списании чего-нибудь.

САНГЛЕИСЫ – китайские купцы, жившие на Филиппинах.

САНКТУАРИЙ (лат. sanctuarium) – в Древнем Риме: секретный архив.

САУДИЕРО (груз.) – в Грузии: повинность (курица, ведро вина и свинья с каждого двора).

САЧИТЬ – (гл.) возбудить дело, предъявить иск.

СБРОД – (сленг.) некачественный товар.

СВОЕКОШТНЫЙ – (прил.) сам себя содержащий.

СДАБРИВАНИЕ товара – примешивание в товар такого же товара лучшего качества (для повышения сорта всей партии).

СИГНУМ (< лат. signare – обозначать, указывать) – отметка в бухгалтерских записях.

СИДЕЛЕЦ – приказчик, торгующий товарами, полученными под отчет.

СИЛИК (лат.) – 1) вес в 4 г; 2) мелкая монета.

СИМОНИЯ (по имени волхва Симона, просившего, по библейскому преданию, апостолов продать ему дар творить чудеса) – в Средние века: купля-продажа должностей в церкви (католической и др.).

СИНЬЯТУРА – личная подпись.

СКАДЕНЦА (ит. scagenza) – в Италии: вексельный срок.

СКАЗКА – 1) письменное объявление о составе семьи; 2) показание в суде.

СКАЛВЫ – в Древней Руси: весы.

СКОНТРАЦИЯ – уплата по векселям другими векселями (как правило, на ярмарках).

СКОРЦЕ (ит. scorse) – просрочка по векселю.

СКРЕПА – 1) подпись, скрепляющая документ; 2) надпись в конце бухгалтерской книги с указанием количества страниц, места и времени ее ведения.

СКРИПТУРА (лат. scriptio – записывание, письмо) – запись в торговые книги.

СЛЕПЕНЩИК – работник в лавке, торгующей поношенной обувью.

СМОГЛЕР – контрабандист.

СПАГЛИО (spaglio) – обозначение ошибки в счете.

СПОРСО (sporso) – аванс.

СТАВИЛА – в Древней Руси: весы.

СТАТОК – имущество.

СТИПУЛЯЦИЯ (лат. stipulatio – выспрашивание) – в Древнем Риме: 1) договор, заключавшийся посредством произнесения словесной формулы; 2) деньги, выплачиваемые истцом для покрытия расходов в случае проигрыша дела; 3) утверждение, принятие чего-нибудь.

СТРЕКУЛИСТ – 1) проныра, ловкач; 2) мелкий чиновник, служащий в канцелярии.

СУДЕБНИЦА – помещение суда.

СУДНИЦА – протокол судебного разбирательства; письменное решение суда.

СУПЛЕТКА – в Древней Руси: договор.

ТАБЕЛЛИОН (лат. tabellio) – в Древнем Риме: нотариус, частный писарь, за плату изготовлявший необходимые документы, удостоверявший их содержание и подлинность.

ТАБУЛЯРИУМ (лат. tabularium – архив) – в Древнем Риме: архив.

ТАВОЛЯ (ит. tavola – стол) – банкир.

ТАЙНОПРОВОЗИТЕЛЬ – контрабандист.

ТАМГА (тюрк.) – 1) в родовом обществе у монголов: знак, которым отмечали собственность рода; впоследствии – собственность семейную, имущество личное; 2) в России в XIII–XV вв.: таможенная пошлина, взимавшаяся при наложении специального клейма на товар.

ТАРИРОВАТЬ – (гл.) определять вес нетто товара.

ТАРХАНЫ (тюрк.) – в Древней Руси: освобождение от пошлин и повинностей.

ТЕЛА (перс.) – в Персии: монета или жетон, выдававшиеся населению в случае войны.

ТОВАР

бисквитный – изделия из мягкой глины либо фарфора без глазури, обожженные за один раз;

брусковатый — товар, который должен быть мелким, сыпучим, однако имеет комки;

веский — товар, который при малом объеме имеет большой вес;

гунявый — меха, которые вытерты или из которых вылезла шерсть;

деликатный – деликатесы;

душеный — замаринованные рыба, мясо;

задохлый — мука, солод, овес и т. п., приобретший от долгого лежания запах;

изрядный — товар среднего качества;

кипный (см. Кипа) – товар, продающийся кипами;

конфекционный – модный товар;

мозглый – товар, подвергшийся от долгого лежания гниению;

мусленый – ткани, по небрежности замаранные руками;

немудрый – недоброкачественный товар;

(от)волглый – влажный, отсыревший товар;

панцерный – изделия из проволоки: цепочки, крючки и т. п.;

походный – товар повышенного спроса;

сердитый – (сленг.) прочный и качественный товар;

скорблый – жесткий, ссохшийся товар (например, кожи);

слепой – (перен.) товар, качество которого сложно определить ввиду малой распространенности этого товара на рынке;

смазной – товар, который принято намазывать салом, ваксой, дегтем и т. п. (например, кожи);

собачий – (сленг.) неходовой товар, который, по всей видимости, таким и останется;

тисненый – товар, на котором выпукло вытеснены узоры;

тощий – (перен.) товар недостаточно высокого качества;

щеп(ет)ильный (щеп(я)ный) – глиняные, фарфоровые, деревянные, жестяные и др. применяемые в быту изделия (в основном посуда).

ТОЛОКА – 1) вид барщины, обычно спешной, на которую сгонялось все население помещичьего имения; 2) порча поля, хлеба скотом.

ТОРЖИЩЕ – место торговли, базар.

ТРАДЕНТ (tradent) – лицо, переуступающее другому права на вещь, подлежащую получению по какому-нибудь документу (например, коносаменту).

ТРАК(Т)АЦИЯ – предварительное предложение о сделке.

ТРАПЕ(Д)ЗИТ (греч.) – в Древней Греции: банкир.

ТРАПЕЦИТИКА (греч.) – в Древней Греции: книга, содержащая записи по счетам.

ТРЕЙГЕНДЕР (нем.) – в Германии: бухгалтер, ревизор.

ТЯГЛО – в Русском государстве XV – нач. XVIII в.: денежные и натуральные повинности крестьян и посадских людей (позднее стали называться податью); в XVIII–XIХ вв.: единица обложения.

УГАР – потеря (весовая) материалов при их переработке в готовый фабрикат.

УГОВОРЩИК – подрядчик.

УНИКАТ – документ (как правило, долговой), выписанный в одном экземпляре.

УНКОШТ (нем. Un Kosten) – купеческие расходы.

УТЕНСИЛИЯ (utensilien) – совокупность орудий труда (в основном, непроизводственного назначения); конторское имущество.

УТОРЖКА – уступка в цене.

ФАКТАЖ – плата за развозку или разноску товаров по городу.

ФАКТОТУМ (лат. fac totum – делай все) – доверенное лицо, беспрекословно исполняющее данные ему поручения.

ФАКТУРИСТ – лицо, выписывающее фактуру.

ФУКСОМ (< нем. Fuchs – лиса) – (нареч.; сленг.) неожиданно, случайно, без всяких на то оснований (первоначально – в бильярде).

ФУНДАТОР – основатель, учредитель чего-нибудь.

ФУСТИ (ит. fusti) – скидка с веса товара, в котором оказались посторонние примеси.

ХАБАРЬ – мелкая взятка.

ХОЖОНОЕ – плата за вызов и представление кого-нибудь в суд (в границах города).

ХОКИНГ (англ. hawking) – (сленг.) в Англии: продажа товаров вразноску.

ХОССА (фр. la hausse) – повышение курса, цены на что-нибудь.

ХРИЗОМАНИЯ (греч.) – скупость, страсть к золоту.

ХРЕМАСТИКА (ХРИЗИОЛОГИЯ) (греч.) – в Древней Греции: наука об управлении, коммерческих расчетах, вообще народном богатстве.

ХРЕМАТОЛОГИЯ (греч. < logos – слово; понятие, учение) – наука о накоплении богатства.

ХРЕМАТОНОТИЯ (греч.) – наука об употреблении богатства.

ЦЕНЗИВА (позднелат. censiva, < лат. census – перепись) – в феодальной Франции (до 1789 г.): наследственное крестьянское земельное владение (на платной основе).

ЦИММЕТАМТ (нем.) – в Австрии: чиновник, надзирающий за весами и мерами.

ЦОЛГАУЗ (нем.) – таможня, где клеймятся и опечатываются товары (для удостоверения того, что пошлина взята).

ЦОЛНЕР (нем.) – чиновник, надзирающий за сбором таможенных пошлин.

ЦЫБИК – ящик, содержащий от 40 до 50 фунтов чаю.

ЧЕДОЛА (ит. cedola) – обязательство римского государственного банка, обращавшееся наряду с деньгами.

ЧЕРНЕНИЕ – исправление в документе.

ЧЕСКИ – (сленг.) в Астрахани: биржа, устраивавшаяся на берегу Волги.

ЧЕТИ (ЧЕТВЕРТИ) – в России XVI–XVII вв.: центральные государственные учреждения, ведавшие финансами территорий, делами судебными по отношению к тяглому населению и доходами питейными. Взимали с населения податного сборы, за счет которых выплачивали высшим разрядам служилых людей жалованье.

ЧОХОМ – (сленг.; нареч.) оптом.

ШАБРЫ – прошение об отсрочке при вызове свидетеля в суд.

ШЕР – акция, разбитая на части.

ШЕРАФ – на Востоке: банкир, меняла.

ШЕДУЛА (англ. schedule – опись, перечень, < лат. shedula – листок бумаги) – разряды, части, на которые делятся доходы облагаемые (налогом подоходным) в целях налогообложения.

ШЕРСТНИК – в Древней Руси: должностное лицо, осуществлявшее вызовы в суд.

ШИКАН – тонкий обман, пронырство, разглашение вредных слухов.

ШИКАНЕР (КАВЕРЗНИК) – недобросовестный купец.

ШМУ (нем. Schmu) – не возвращенные владельцу материалы, сэкономленные при выполнении работ за чужой счет. Предоставляют собой недобросовестную наживу.

ШОПА (ШОФА) – место под навесом для складки или свалки товара.

ШУЛХАН – у евреев: банкир.

ЩЕПЕТИЛЬНИК (ЩЕПЯНИК) – торговец щепетильным товаром.

ЭЙДОГРАФ – копировальный аппарат.

ЭКЕР – таможенный чиновник, обмеривающий жидкости (в частности, напитки).

ЭКЗЕКУТОР (< лат. exsecutor – исполнитель) – в дореволюционной России: чиновник, ведавший хозяйственными вопросами в учреждении.

ЭПИСТАТ (греч.) – в эллинистическом Египте: царский чиновник, осуществлявший контроль за имуществом храмов.

ЭФФЕКТУИРОВАТЬ (лат. effectus) – исполнить поручение, приказ и т. п.

ЯБЕТНИК – в Древней Руси: 1) в XI–XIII вв.: привилегированный княжеский или боярский слуга, управлявший феодальным хозяйством; 2) должностное лицо в суде.

ЯКИ – у лошадиных барышников: полтинник.


Библиография | Баланс для начинающих |



Всего проголосовало: 4
Средний рейтинг 4.5 из 5